・・私が受付票とファイルを受け取ります。
我会收集您的收据并存档。
・・診療科に戻って受付をしてください。ファイルが手渡されます。ファイルを持ってきてください。
请返回部门报到。您将收到一份文件。请携带文件。
・・この検査の前に採血のデータが必要です。採血室に行ってきてください。
本次检查前我们需要您的血样。请到采血室。
・・正面玄関近くのエスカレーターで3階へ上がってください。採血室があります。
请乘坐正门附近的自动扶梯前往3楼,那里是采血室。
・・あなたの順番です。今から案内します。
轮到你了。我现在带你四处看看。
・・まだ、あなたの順番ではないです。順番までここで待っていていください。
还没轮到你。请在此等候,直到轮到你为止。
・・心臓にペースメーカーなどは入れていませんか
你的心脏里有起搏器吗?
・・今までに体の中に金属を挿入するような手術や治療を受けたことがありますか?
您是否曾接受过涉及将金属插入体内的手术或治疗?
・・申告漏れのある体内金属はありませんか
您的体内是否存在未申报的金属?
・・入れ歯や補聴器,アクセサリーなどの取り外しのできる金属類を身に着けてはいませんか
您是否佩戴任何可拆卸的金属物品,例如假牙、助听器或珠宝?
・・おしっこの管のキャップなどに磁石はありませんか
尿管盖等处有磁铁吗?
・・タトゥーなどをしていますか
你有纹身吗?
・・湿布などの貼り薬を貼っていませんか
您使用贴片或其他药物吗?
・・狭い所は苦手ではないですか
您不擅长适应狭小空间吗?
・・妊娠の可能性はありますか
有怀孕的可能吗?
・・こちらにサインをいただけますか
您能签名吗?
・・こちらの検査着に着替えていただき,全身に金属類が無いよう取り外しをお願いします
请换上这件检查服并去除身上的任何金属物品。
・・ヒートテックなどの保温性のある衣服は,火傷の危険性があるので脱いでください
请脱掉任何保暖衣物,例如 Heattech,因为有灼伤的危险。
・・それ以外の金属類の無い下着・靴下は着用して構いません
可以穿着其他不含金属的内衣和袜子。
・・着替えが終わったら,カゴにすべての荷物を入れていただき,外のロッカーにカゴごと入れて椅子に座ってお待ちください
换好衣服后,请将所有物品放入篮子,放在外面的储物柜中,然后坐在椅子上等候。
・・最終確認です。取り外しのできる金属類は身に着けていませんか。
最后检查一下:您是否佩戴了任何可拆卸的金属物品?
・・今から問診票の内容をもう一度確認します。
我现在再检查一下问卷的内容。
・・今日は造影剤という薬を使ってMRI検査をする予定です。
今天我将使用造影剂进行核磁共振扫描。
・・今日は薬を使わずMRI検査をする予定です。
我计划今天做核磁共振检查,不服用药物。
・・この点滴を利用して造影剤を投与します。安全性の再確認をします。
造影剂将通过滴管注入,并重新检查其安全性。
・・アルコール消毒で素肌にトラブルを起こしたことがありますか?
您是否曾因使用酒精类消毒剂而出现皮肤问题?
・・アルコールを使用しない消毒綿を使用します。
使用不含酒精的消毒棉。
・・宗教的な理由で豚由来の薬剤の使用を断っていますか。
您拒绝使用猪肉药物是否有宗教原因?
・・この検査では検査前に排尿しないように医師から指導されています。トイレには行かないでください。
医生会要求您在检查前不要排尿。不要去厕所。
・・この検査では薬を使うために直前の食事を摂らないように指導されています。朝食は食べましたか?
由于您将服用药物,因此在检查前请勿进食。您吃过早餐了吗?
・・この検査では薬を使うために直前の食事を摂らないように指導されています。昼食は食べましたか?
由于您将服用药物,因此在检查前请勿进食。您吃过午饭了吗?
・・この検査では薬を使うために直前の食事を摂らないように指導されています。夕食は食べましたか?
由于您将服用药物,因此在检查前请勿进食。您吃过晚饭了吗?
・・食事をすることは副作用が発生した場合のリスク要因になります。
饮食是副作用的一个风险因素。
・・的確な評価の為に空腹の状態で検査を受けることが重要です。
为了准确评估,空腹状态下进行测试非常重要。
・・今回の検査の場合は食事をしていても問題ありません。
检查期间可以吃东西。
・・造影剤を使用した検査で体調不良になった経験はありますか?それはMRI検査でしたか?
您是否曾在进行过造影剂检查后感到不适?是核磁共振检查吗?
・・それが体に入った状態でMRI検査を受けても問題ないと言われていますか?
据说,如果体内有这个东西,做核磁共振扫描是安全的吗?
・・それはこの病院での出来事ですか?
这件事发生在这家医院吗?
・・それは他の病院での出来事ですか?
其他醫院也發生過這種情況嗎?
・・それは日本の病院での出来事ですか?
那是在日本医院发生的吗?
・・それは他の国の病院での出来事ですか?
其他国家的医院也发生过这种情况吗?
・・私では判断できないので他のスタッフに確認します。
我无法做出决定所以我会与其他员工核实。
・・結果として予定通り検査できると判断されました。
因此,确定检查可以如期进行。
・・結果として予定通り検査できないと判断されました。
结果,确定试验无法按计划进行。
・・検査時間は15分程度です。
检查大约需要15分钟。
・・検査時間は30分程度です。
检查大约需要30分钟。
・・検査時間は1時間程度です。
检查大约需要一个小时。
・・付き添いの人は検査室に入れません。待合室で待っていてください。
陪同人员不得进入考场。请在候诊室等候。
・・これからあのトンネルに入って検査をします。
我们现在要进入隧道进行检查。
・・これが緊急用ブザーです。握ると音が出る仕組みです。検査を続けていられないと思ったらいつでも握ってください。
这是紧急蜂鸣器。按下它会发出声音。如果您觉得无法继续检查,请随时按下它。
・・検査の時には体の前にカバーを置きます。
扫描过程中,会有一个覆盖物放在您的身体前面。
・・ベッドに寝ているだけで検査が始まります。
当您躺在床上时,测试就开始了。
・・お名前と生年月日を教えてください
请告诉我们您的姓名和出生日期
・・動きに弱い検査なので体を動かさないでください
此测试对运动很敏感,因此请不要移动身体。
・・気分がすぐれなくなった場合は,緊急用ブザーを握ってください
如果您感觉不适,请拨打紧急呼叫器。
・・音が大きいのでヘッドホンを着用します
声音很大,所以戴上耳机
・・それでは検査を始めていきます
然后我们将开始检查
・・検査は順調です。そのまま安静にしていてください。
检查进展顺利。请继续保持原样休息。
・・画像確認をしています。そのまま安静にしていてください。
我们正在检查图像。请保持静止。
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇